学西班牙语哪家好
《西班牙语1001年》
[墨] 安东尼奥·阿拉托雷 著,裴枫 译
融合语言史、文学史、大历史的一部经典著作
这是一本有关西班牙语语言史的经典作品,从印欧语系到拉丁语,再到卡斯蒂利亚语的诞生和怎样来到“新大陆”,作者用平实浅近的语言将西班牙语的历史娓娓道来;这还是一本关于西班牙语文学史的书,作者认为“文学是语言演变最好的明证”,他在讲述语言的故事时,提到海量西班牙语文学作家作品,列出了一份经典西语文学书单。
《野牛、毕加索和半截眼镜:西语世界视觉文化笔记》
张伟劼 著
46篇随笔散文,80幅视觉艺术作品
西班牙及拉丁美洲艺术、历史及文化随笔集
每篇以一件或一系列视觉艺术作品为题,在运用艺术哲学理论鉴赏、解析艺术作品的同时,讲述作品背后的故事,介绍与之相关的历史文化。书中所涉及的艺术作品,其诞生的时间从公元前一万五千年至今日,空间上涵盖西班牙和拉丁美洲。这些艺术作品的体裁,包括建筑、绘画、雕塑、电影、图书等。
《堂吉诃德沉思录》
[西]何塞·奥尔特加·伊·加塞特 王军、蔡潇洁译
西班牙哲学家奥尔特加的开山之作,
一部集文学与哲思于一体的经典
《堂吉诃德沉思录》初版于1914年,是奥尔特加出版的第一部作品,也是总结奥氏早期哲学思想的代表之作和理解他后来作品的引领之作。奥尔特加通过与塞万提斯的伟大作品《堂吉诃德》的“对话”,象征性地提出西班牙对建构西方文化或可做出的贡献,即需要将建立在概念基础上的欧洲北部理性主义文化和建立在印象与感性上的南部地中海文化融合起来,才构成唯一的欧洲文化;同时奥氏认为《堂吉诃德》不仅是一部对骑士小说和理想的戏仿之作,它还包含着一种人类学,一种理解人性的方式。
《阿拉乌戈人》
[西] 阿隆索·德·埃尔西亚·伊·苏尼卡 著,段继承 译
这是一部关于美洲大地征服的民族史诗,
是用诗歌的形式记录的智利历史
全诗规模宏伟、气势磅礴,包括2634首16世纪流行的规范的11音节8行诗,共计21,072行。媲美《荷马史诗》和但丁的《神曲》。诗歌主要描写16世纪中叶以瓦尔迪维亚为首以及后来的阿尔马格罗的西班牙征服军征服南美洲智利和智利中部土著印第安阿拉乌戈人的残酷历史。诗歌还在不同的篇章描写智利自然风景和印第安人的风俗习惯。
《西班牙语名诗100首》
刘文飞 编,赵振江、蔡潇洁 译
西汉双语对照,学语言+提升文学素养于一体,
亦是一部西班牙语诗歌史
本书精选自古至今西班牙语诗歌史中著名的诗作100首,以西汉对照形式呈现,所选诗人及作品既在西语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力,收录的每位诗人都配有中西对照的简介,这部分是全书的亮点和精华所在,译者赵振江老师对每位诗人在文学史上的地位,进入诗选的理由进行阐述,是译者多年译诗的精粹。
《墨西哥短篇小说选》
[墨] 罗莎·贝尔特兰等 著, 傅子宸等 译
墨西哥当代文学精品,带你走出\”孤独的迷宫”
本书选取了五位墨西哥当代作家的十篇短篇小说,十篇小说各具特色,或巧思或反讽,或生发元小说的况味,或包蕴风俗志的遗泽,艺术与现实、城市与自然、动物与人等主题不一而足,折射出墨西哥文坛的多元化面貌,亦可帮助不同时空的作者、译者与读者,借助这些文字走出各自\”孤独的迷宫”,展开新的相遇。
《托尔梅斯河的拉撒路》
[西]佚名 著, 盛力 译
西班牙文学经典,流浪汉小说的开山之作
小说以第一人称讲述一个出生在西班牙托尔梅斯河的小流浪儿拉撒路——一个瞎子领路人——如何在饥饿的逼迫和相继伺候的一个个悭吝、虚伪、恶毒的主人的欺凌和“调教”下挣扎苟活,渐渐悟出生存的诀窍,变得越来越\”厚颜无耻”,最终成了一个十足的无赖汉的故事。书中拉撒路的自白带有两重性,一方面赤裸裸地叙述自己的不道德行为,另一方面诉说其对道德的顾忌和良心上的自责。
《生命与希望之歌》
[尼加拉瓜]鲁文·达里奥 著, 赵振江 译
拉美现代主义诗歌的代表作,
首部影响欧洲文坛的拉美文学作品
鲁文·达里奥是西班牙语美洲诗坛最耀眼的明星之一,是西班牙语美洲现代主义诗歌的代表人物。他使拉丁美洲诗歌第一次对欧洲宗主国产生了反馈作用。达里奥的诗歌形式新颖,韵律和谐,意象优美,富有音乐性。本书选译了诗人不同时期的代表作,尤其是《蓝》《世俗的圣歌》和《生命与希望之歌》中那些脍炙人口的著名诗篇,集中体现了诗人从逃避现实的唯美主义向\”新大陆主义”转变的全过程。
《血的婚礼:加西亚·洛尔迦戏剧选》
[西]费德里科·加西亚·洛尔迦 著, 赵振江 译
诗性戏剧的典范,加西亚·洛尔迦戏剧精选
本书遴选了洛尔迦的主要剧作:《马里亚娜·皮内达》(1927)以1820年前后自由党人为反对费尔南多七世独裁统治策划起义的真实故事为素材,塑造了一位争取自由宁死不屈的女英雄形象。《血的婚礼》(1933)《叶尔玛》(1935)和《贝纳尔达·阿尔瓦之家》(1936)是以西班牙乡村为背景、蜚声于世界剧坛的三大悲剧,讲述的都是安达卢西亚农村女性在爱情和传统婚姻方面的悲惨故事。《坐愁红颜老》(1935)讲的同样是一位少女在恋爱过程中的不幸遭遇。
《远方的花园:希梅内斯诗选》
[西]胡安·拉蒙·希梅内斯 著, 赵振江 译
1956年诺贝尔文学奖获得者,
西班牙抒情诗人胡安·拉蒙·希梅内斯的经典诗歌集
《远方的花园》是1956年诺贝尔文学奖获得者、西班牙诗人希梅内斯的一部诗选,其中收录诗人不同创作时期的代表作,如《悲哀的咏叹调》《远方的花园》《春天的歌谣》《一个新婚诗人的日记》《夏令》,以及被誉为\”本世纪杰出的象征主义代表作”的《空间》等。希梅内斯的诗歌创作以1916年为界,大致可分为两个阶段。在第一个阶段,希梅内斯的诗歌不仅受现代主义的影响,同时也具有浪漫主义的遗风。从《一个新婚诗人的日记》(1917)开始,希梅内斯的诗歌创作进入了第二阶段。这时,诗人已摆脱现代主义的束缚,逐渐形成了自己独特的风格。他追求形式的完美和语言的新奇,并力图打破诗歌与散文的界限。
[墨]马里亚诺·阿苏埃拉 著, 吴广孝 译
伟大的墨西哥革命小说
作者马里亚诺·阿苏埃拉作为墨西哥革命的亲历者,曾以军医身份参加了农民起义军队伍,目睹了墨西哥革命的胜利和失败,以及人们对革命的忠诚和背叛,于1915年写下了这部见证革命的小说——《在底层的人们》。小说讲述了德梅特利奥,一个贫穷的印第安人,为拯救家人,不得不率领家乡的25个农民一同起义。这只起义队伍英勇善战,屡屡得胜,得到了当地老百姓的支持和拥护,并成功加入了墨西哥革命家潘乔·比利亚的队伍,德梅特里奥本人也荣升为将军。然而,在巨大的成功下,德梅特利奥和他的军队开始脱离群众,腐化堕落,渐渐失去了民心,在与政府军的对抗中节节败退,最终,德梅特里奥战死沙场。这部小说真实再现了墨西哥农民生活,被誉为“最伟大的墨西哥革命小说”。
《卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选》
[西]安东尼奥·马查多 著, 赵振江 译
马查多诗作,刻在时间上的语言
《卡斯蒂利亚的田野:马查多诗选》辑选西班牙诗人安东尼奥·马查多具代表性的诗集《孤独、长廊及其他诗篇》《卡斯蒂利亚的田野》《新歌》《伪歌者集》中的众多名篇。《孤独、长廊及其他诗篇》深刻地揭示了诗人自己的内心世界,诗人通过在诗中与自然景物的对话,投射出自己的精神追求。《卡斯蒂利亚的田野》体现了马查多在风格上的转变,诗人对卡斯蒂利亚乃至于整个西班牙的过去、现在和未来进行了一系列的反思,向读者展示了一幅西班牙特色的自然、人文和精神画卷。《新歌》中,诗人将情感与理智、抒情与写景融为一体,其中的诗篇或深刻,或幽默,或平淡,或神秘,都包含了诗人的人生感悟和哲学思考。《伪歌者集》则展现了诗人后期作品中日渐加深的哲学倾向。
《行走在南美洲的边缘:探秘三个圭亚那》
[英] 约翰·吉姆雷特 著,罗新 编,刘洋 译
圭亚那、苏里南、法属圭亚那,
探秘三个鲜为人知的神奇国度,一部穿越南美洲海岸的奥德赛
2008年,英国旅行作家吉姆雷特从圭亚那首都乔治敦出发,开始历时三个月的南美洲海岸之旅。在这里,他见到了伏尔泰《老实人》中桃花源般的黄金国、诺奖得主V.S.奈保尔《重访加勒比》中充满乡愁的中途航道、见到了300多年殖民史形成的奴隶市场与甘蔗园、100多年流放地历史遗留的救赎群岛与转运营,也见到了充满法国风情的卡宴区、探索浩瀚星空的欧洲航天发射中心。在圭亚那地区,魅惑人心的古老传说与冰冷残酷的历史真实、古老遗存与现代文明奇异地和谐共生。对吉姆雷特来说,这是一场探索未知的丛林冒险,更是一场发现过往的历史之旅。
《到马丘比丘右转》
[美] 马克·亚当斯 著,罗新 编,范文豪 译
举世闻名的印加遗址,
切格瓦拉、三毛、聂鲁达都曾为它驻足,
屹立世间500多年的天空之城,至今仍未完全揭秘
1911年,年轻的耶鲁大学教授海勒姆·宾厄姆进入秘鲁的安第斯山区,“发现”了马丘比丘。将近一个世纪之后,新闻报道将这位英雄探险家视为贩运文物的罪犯和欺世盗名的窃贼。马克·亚当斯是探险旅行杂志的编辑,他决定调查事情的真相,重走宾厄姆的艰险考察之路。他不仅熟读宾厄姆的名著《印加的失落之城》,而且参考了宾厄姆深藏在耶鲁大学图书馆的全部笔记和档案材料。从古代印加首都库斯科出发,在一位澳大利亚籍户外生存专家和几位说盖丘亚语、嚼叶的骡夫的陪伴下,亚当斯带领我们进入秘鲁险恶而具有历史感的丛林当中。
#《龙舌兰油:迷失墨西哥》#
[英] 休·汤姆森 著,罗新 编,范文豪 译
在路上,横越墨西哥之旅,
一部关于生命可能性的书
1979年,探险家休·汤姆森18岁,他远离家乡,有足够的时间去消磨,正在去往墨西哥的途中。当一个陌生人告诉他,买一辆汽车,开着穿越美墨边境,然后到中美洲的黑市上把它卖掉,能大赚一笔,休毫不犹豫地开启了一段史诗级的中美洲公路之旅。一路上,休驾驶他的Oldsmobile98,在遇到的墨西哥人的帮助下,从奇瓦瓦的荒原开到尤卡坦半岛的丛林,最终到达伯利兹的贫民窟。30年后,休重回伯利兹,年齿徒增,智慧未长,给那段未竟的旅程画上了句号。
#《美洲人文地图》#
蔡天新 著
图文并茂,了解美洲历史文化的通俗作品
是浙江大学数学教授蔡天新出版的一部有关美洲国家和地区的旅游随笔。蔡老师曾长时间在美洲访学,学会了讲西班牙语,受邀参加7个美洲国家的9个诗歌节,足迹踏遍了绝大多数美洲国家,不同于一般的主要景点打卡式的游记,作者将现世和历史相结合,将人物与故事相结合,将美洲各国人文故事向我们娓娓道来,配上大量蔡老师私藏摄影照片,是一本了解美洲历史文化的通俗作品。
#《西班牙语精读纲要1》#
宋扬 著
西班牙语精读课的必备课外辅导书籍
“西班牙语精读纲要”是针对高校西班牙语专业精读课程编写的一套教材,一共4册,每册分16课,对照国内高校西语专业普遍使用的《现代西班牙语(学生用书)》,设立语音要点、生词解析、熟词点拨、语法释疑、课文精讲、文化经纬、练习提要、语法专题、文化专题等多个板块,针对中国学生学习西班牙语的难点,进行深入浅出的讲解。本书为系列教程第一册,全书共16课,“语音要点”只出现在1—7课,第1课中还附有发音课程的二维码,学生可自行扫描学习;“熟词点拨”只出现在10—16课,文化经纬则根据需要出现在不同的课中。
#《经贸西班牙语口译教程》#
刘鹏 著
侧重于经贸特色领域的、
核心理论指导教学设计的、
突出口译能力系统训练的西语专业教材
内容覆盖的经贸主题有全球治理、贸易促进、投资促进、农业合作、发展援助、企业走出去、品牌推介、贸易救济、能矿投资等板块。不仅重视语言知识和语言技能的训练,更突出了一系列有助于切实提升口译水平的进阶式能力系统训练。融合作者西语口译理论和实操经验,是一本理论结合实际的应用型教程。本书可以作为西语专业研究生、本科高年级口译教材。
#《笑爆西班牙语:托叔故事集》#
[西]露西亚·鲁格·纳达尔 [西]胡安·德·迪奥斯·卢克·杜兰 贾永生 著
西班牙语原版引进,语言地道,学用西语讲故事
这是一套西班牙语的分级读物,分为A、B、C级。每级有80个故事组成,语言简练,故事短小,幽默又耐人寻味。故事的主人公均为“托叔”,故事以展现西班牙历史文化、体现西班牙人的性格特点为主。配有插图,并备有音频。每个故事后设词汇、话题、文化要点介绍、练习等几个板块,非常适合高校阅读课使用。
#《鉴外寄象》#
程弋洋 著
跨文化研究方向的探索之作
本书从西班牙的汉学研究发展与现状入手,在文本研究的基础上,借助社会学的研究工具,对西班牙的图书出版业、翻译作品出版、西班牙翻译行业现状以及2006年至2014年西班牙的畅销书类型与源语言进行梳理与归纳。在层层分析中,作者揭示了过去西班牙汉学界和出版界主要关注经典的中国文学作品,而自21世纪始,中国新类型文学亦被翻译和接受,以阅读消费为目的的普通读者,也成为了“中国文学走出去”的目标人群。本书视角新颖,行文流畅,是不可多得的跨文化研究方向的著作。
TITLE
以上仅为部分推荐,西班牙语社科书籍丰富多样,涉及历史、文化、哲学、政治等多个领域。您可以根据自己的兴趣选择相关书籍进行阅读。
购书链接在此
本文由任意链接整理发布,如若转载,请注明出处:https://www.renyilink.com/14143.html