their是什么意思

韦氏词典Merriam-Webster每年都会总结该年度的年度英文热词。

今年的年度英文热词Merriam-Webster’s Word of the Year 2019已经出来了。

当当当当,撒花~这个热词就是they。

但是这个they的火爆,真的不是因为它的本意“他们”。

那they到底是怎么火起来的呢?我们往下看看。

1)“They”变成啥意思了?

2019年度英文热词They,不是“他们”!为啥?

今年刷的美剧还不算多,但是就我所看到的美剧里面已经有两次出现这个梗。

这句话叫做My pronouns are they them theirs。

直译过来就是:我的代词是they them theirs。

到底是什么意思呢?

首先我们要知道pronoun是什么。

在传统观点中如果你是一个女生,那你的pronoun代词就是She her hers。

如果你是一个男生,那你的pronoun代词就是He him his。

那把自己一个人的pronoun说成they代表什么意思呢?

我们可以看一下下面的英文解释。

A person who goes by "they" could actually be a man, a woman, both, neither, or something else entirely.

其实可以看出,如果一个人自称自己的代称是用they,那表示ta可能是个男的,也可能是女的,也可能是双性,也可能啥都不是或者是其他的性别。

所以they在英文世界里被称为一个gender neutral pronoun。也就是说它不涉及到性别的暗示,是一个中性词。

因为他们觉得性别是自己的事情,而且一个人的性别不应该只因为ta的外貌和穿着或者名字来决定,更不应该只局限于女性或者男性,所以在这种情况下,他们选择了一个更加中性的表达。

这个词到底怎么用呢?看个例句吧。

先强调一下:考试的小伙伴不要学!!!你要是用they表示自己的性别,会被说成语法错误的。

① They are a writer and wrote that book themself. Those ideas are theirs. I like both them and their ideas.

Ta是一个作家,自己写了那本书。那些观点是ta的,我很喜欢ta以及ta的想法。

* 简直震撼了我建立了这么多年的语法体系,懵就一个字,我只说一次。

2)过去10年的年度热词

接下来我们看一看,过去10年的年度热词吧,看完你会感受到整个社会的关注点以及世界潮流的变化。

2019: They (中性性别代称)

2018: Justice (正义/公正)

2017: Feminism (女权主义)

2016: Surreal (超现实的/不可思议的/离奇的)

2015: -ism (XX主义/运动/学说)

2014: Culture (文化)

2013: Science (科学)

2012: Socialism (社会主义)

2011: Pragmatic (实用主义)

2010: Austerity (艰苦朴素/紧缩政策)

2009: Admonish (警戒/警告)

不知道看到这些词你的脑海里面有没有一点回忆和联想。

比如2017年的热词feminism会不会让你想起#MeToo这个热搜?

2016年的热词surreal超现实的/不可思议的/离奇的会不会让你想起2016年一些震撼眼球让你不敢相信的新闻,比如土耳其的政变,英国的脱欧投票等。

所以2019年你心中的年度热词是哪个呢?不妨分享一下吧。

卡片收一收

【资料大礼包】

1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G英语资料,还有10000本英文原著+1000份kindle书籍哟!

本文由任意链接整理发布,如若转载,请注明出处:https://www.renyilink.com/25856.html